Inglorious Basterds

Avatar de l’utilisateur
RaphaëlG
L'équipe du Bélial'
Messages : 758
Enregistré le : 30 août 2009 à 16:40
Localisation : Bretagne

Re: Inglorious Basterds

Messagepar RaphaëlG » 31 août 2009 à 09:20

Bruno a écrit :J'oubliais : en plus le boss du Bélial' joue dedans.


Sans blague ?
T. Di R.

Re: Inglorious Basterds

Messagepar T. Di R. » 31 août 2009 à 09:29

Bull a écrit :Après, j'ai du mal à comprendre "l'interet" du film.


Idem pour moi. Je trouve la maîtrise cinématographique de Tarantino indéniable, mais l'exercice un peu vain.
Avatar de l’utilisateur
M
Grand Ancien
Messages : 3362
Enregistré le : 20 juin 2009 à 20:41

Re: Inglorious Basterds

Messagepar M » 31 août 2009 à 09:45

Raphaël a écrit :Je vais aller voir ce film, mais, dans ma Bretagne lointaine, il ne passe qu'en VF et ça me bloque.


Il ne faut pas t'arrêter à ça. Des amis l'ont vu en VF et d'après eux il n'y a que très peu de différence entre la VO et la VF.
"Sauvez un arbre, mangez un castor"
Avatar de l’utilisateur
RaphaëlG
L'équipe du Bélial'
Messages : 758
Enregistré le : 30 août 2009 à 16:40
Localisation : Bretagne

Re: Inglorious Basterds

Messagepar RaphaëlG » 31 août 2009 à 10:02

Farfadet a écrit :
Raphaël a écrit :Je vais aller voir ce film, mais, dans ma Bretagne lointaine, il ne passe qu'en VF et ça me bloque.


Il ne faut pas t'arrêter à ça. Des amis l'ont vu en VF et d'après eux il n'y a que très peu de différence entre la VO et la VF.


Cela me rassure un peu : allez, j'y vais ce soir !

Merci.
Avatar de l’utilisateur
Bruno78
L'équipe du Bélial'
Messages : 1355
Enregistré le : 19 avril 2009 à 22:58

Re: Inglorious Basterds

Messagepar Bruno78 » 31 août 2009 à 13:32

Farfadet a écrit :Il ne faut pas t'arrêter à ça. Des amis l'ont vu en VF et d'après eux il n'y a que très peu de différence entre la VO et la VF.


J'ai un peu de mal à croire ça : il y a tellement de jeu sur les langues (la première scène avec passage du Français à l'Anglais - pendant de très longues minutes - puis retour au Français) et sur les accents que je vois pas comment les doubleurs ont pu rendre ça.

Sinon, pour rebondir sur une remarque précédente, le titre Inglourious Basterds est effectivement trompeur. Mais je ne m'en plaindrai pas : je pense qu'un film retraçant uniquement l'histoire de ces derniers aurait vite tourné en rond. Là, on a droit à 2-3 scènes, on a compris à quoi ils servaient et comment ils opéraient, moi ça me suffit.
Avatar de l’utilisateur
M
Grand Ancien
Messages : 3362
Enregistré le : 20 juin 2009 à 20:41

Re: Inglorious Basterds

Messagepar M » 31 août 2009 à 14:00

Bruno a écrit :J'ai un peu de mal à croire ça : il y a tellement de jeu sur les langues (la première scène avec passage du Français à l'Anglais - pendant de très longues minutes - puis retour au Français) et sur les accents que je vois pas comment les doubleurs ont pu rendre ça.


Je suis d'accord avec toi cela m'a surpris aussi. Mais visiblement même dans la VF, quand c'est de l'anglais qui doit être parlé, les acteurs parlent anglais et ils ont sous titrés l'anglais. Idem avec l'allemand et l'italien.

Il n'y a pas de vrai distinction VO/VF pour une fois justement parce que les langues jouent un grand rôle dans le film.
"Sauvez un arbre, mangez un castor"
Avatar de l’utilisateur
RaphaëlG
L'équipe du Bélial'
Messages : 758
Enregistré le : 30 août 2009 à 16:40
Localisation : Bretagne

Re: Inglorious Basterds

Messagepar RaphaëlG » 31 août 2009 à 14:47

J'ai de plus en plus hâte de voir ce que cela donne. Car moi aussi je reste sceptique, quand je repense à tous ces films dans lesquels j'ai eu un mal fou à rentrer, à cause des doublages médiocres, voire déplorables.
Je vous tiendrai au courant.
PascalG
Cookie Monster
Messages : 586
Enregistré le : 20 avril 2009 à 17:52

Re: Inglorious Basterds

Messagepar PascalG » 31 août 2009 à 14:52

Farfadet a écrit :Je suis d'accord avec toi cela m'a surpris aussi. Mais visiblement même dans la VF, quand c'est de l'anglais qui doit être parlé, les acteurs parlent anglais et ils ont sous titrés l'anglais. Idem avec l'allemand et l'italien.

Euh... C'est moi, ou ce que tu décris c'est... la VO ?
Avatar de l’utilisateur
M
Grand Ancien
Messages : 3362
Enregistré le : 20 juin 2009 à 20:41

Re: Inglorious Basterds

Messagepar M » 31 août 2009 à 18:36

Le copain qui l'a vu en VF m'en a fait cette description. Donc je pense qu'il n'y a pas de différence entre VO et VF.

Désolé si je n'ai pas été clair.
"Sauvez un arbre, mangez un castor"
Cibylline
Patrouilleur temporaire
Messages : 35
Enregistré le : 22 avril 2009 à 08:02

Re: Inglorious Basterds

Messagepar Cibylline » 31 août 2009 à 19:13

Farfadet a écrit :Le copain qui l'a vu en VF m'en a fait cette description. Donc je pense qu'il n'y a pas de différence entre VO et VF.


Je l'ai vu en VF et, effectivement, il y a beaucoup de passages sous-titrés.
Et j'ai vraiment bien aimé.

Retourner vers « Cinéma et séries »