Le Meilleur des mondes - Aldous Huxley - nouvelle traduction par Josée Kamoun

Avatar de l’utilisateur
Gromovar
L'équipe du Bélial'
Messages : 1039
Enregistré le : 27 janvier 2012 à 23:55

Le Meilleur des mondes - Aldous Huxley - nouvelle traduction par Josée Kamoun

Messagepar Gromovar » 25 décembre 2023 à 21:06

Avatar de l’utilisateur
T. D. R.
Little Green Man
Messages : 333
Enregistré le : 23 décembre 2013 à 14:26

Re: Le Meilleur des mondes - Aldous Huxley - nouvelle traduction par Josée Kamoun

Messagepar T. D. R. » 25 décembre 2023 à 22:01

Je l'ai lu à 15 ans peu de temps avant 1984, justement. Je n'ai jamais regretté, bien sûr. Seule la S.-F est capable d'un tel vertige expressif, artistique.
Le propos de Huxley est tout simplement magistral.
"Quoi qu’il en soit, il faut lire ou relire Le Meilleur des mondes, il est bien plus percutant, hélas, aujourd’hui qu’hier." Et c'est bien tout le problème.
Merci pour cette chronique acérée et pertinente.
Tout notre raisonnement se réduit à céder au sentiment.” B. Pascal.
The light that burns twice as bright burns half as long, and you have burned so very, very brightly, Roy.Blade Runner.

Retourner vers « Livres (autres maisons d'édition) »