Limbo, Bernard Wolfe

Avatar de l’utilisateur
Bruno78
L'équipe du Bélial'
Messages : 1355
Enregistré le : 19 avril 2009 à 22:58

Re: Limbo, Bernard Wolfe

Messagepar Bruno78 » 11 septembre 2016 à 21:56

Soleilvert a écrit :Manquant par rapport a la version A&D ?

Oui.
Soleilvert
Prince-Marchand
Messages : 896
Enregistré le : 20 avril 2009 à 20:42
Contact :

Re: Limbo, Bernard Wolfe

Messagepar Soleilvert » 12 septembre 2016 à 11:07

Merci !
Avatar de l’utilisateur
W
Prince-Marchand
Messages : 776
Enregistré le : 19 avril 2009 à 18:53

Re: Limbo, Bernard Wolfe

Messagepar W » 12 septembre 2016 à 11:48

Je me permet de reprendre quelques échanges du forum du cafard cosmique sur le sujet :
Gérard Klein, en 2006 a écrit :Le Limbo de Bernard Wolfe est initialement paru en blanche, dans la collection Pavillons, chez Laffont. Hélas sans succès.
Je l'ai repris bien des années plus tard dans A&D Classiques puis au LdP. Avec un certain succès.
Malheureusement, la version ainsi publiée est écourtée d'un bon tiers. je l'ignorais jusqu'à une date récente où une réédition en anglais est parue chez Penguin, je crois.
Impossible de dire s'il a existé une version courte en anglais ou si le traducteur Alex Grall a procédé à des coupes sévères sur l'injonction du premier éditeur.
Si je l'avais su à la grande époque, je l'aurais fait retraduire intégralement mais je n'en ai plus les moyens.
La première édition américaine que j'ai pu trouver, chez Ace, semble bien complète.
J'espère qu'un petit éditeur se lancera dans cette entreprise car le livre est un joyau et sa version complète (pas encore lue) semble bien être plus puissante encore. Ça devrait faire du bruit.

JDB a écrit :D'après le site SF Encyclopedia et le site isfdb, il y a eu une édition anglaise abrégée, mais elle est parue en 1961, donc après la traduction française en "Pavillons", qui date de 1954.
Je suis en ce moment occupé à restaurer la traduction d'un classique du policier, parue dans les années 1930, et il manque un bon tiers du texte. Ces pratiques étaient hélas courantes.
JDB

Gérard Klein a écrit :L'édition complète que j'ai vue date de 2010 et a été publiée par Westholme Publishing. Patrick Dusoulier qui se l'était procurée me l'avait prêtée mais je n'ai pas eu le temps de la lire.
Mais j'ai retrouvé une édition Ace star de 1963 qui semble bien complète et reprendre l'édition originale de 1952. Je ne savais même plus que je l'avais.
Le fait U'il ait existé en 1961 une version écourtée semble indiquer qu'il y a pu y en avoir une en 1952 qui aurait serci à la traduction française de Xavier Grall.
Une pésomption, sans plus.
It is a great honor to be here with all of my friends. So amazing + will Never Forget!
Avatar de l’utilisateur
Bruno78
L'équipe du Bélial'
Messages : 1355
Enregistré le : 19 avril 2009 à 22:58

Re: Limbo, Bernard Wolfe

Messagepar Bruno78 » 12 septembre 2016 à 18:30

Cool, je ne savais pas qu'on en avait parlé sur le forum du Cafard. Merci W !
Avatar de l’utilisateur
JDB
L'équipe du Bélial'
Messages : 4281
Enregistré le : 20 avril 2009 à 15:08
Contact :

Re: Limbo, Bernard Wolfe

Messagepar JDB » 12 septembre 2016 à 20:24

J'ai malheureusement appris qu'il fallait constamment se demander si l'édition en langue anglaise d'une oeuvre que l'on souhaite traduire est conforme aux voeux de l'auteur.
En ce moment (entre autres activités chronophages), je supervise pour ma collection "Baskerville" la traduction d'un classique effectuée il y a un ou deux ans par une jeune traductrice douée qui l'a publiée elle-même en numérique. Elle a travaillé à partir de deux rééditions récentes; moi, je dispose du fac-similé de la premiède édition anglaise en volume; et, grâce à l'ami Leo Dhayer, nous avons accès à la première publication en magazine. Vous n'imaginez pas les changements, parfois minimes, qu'il peut y avoir d'une édition à l'autre (dans un cas, de façon flagrante, un paragraphe entier a disparu entre la publication en magazine et la première publication en volume afin que l'éditeur puisse gagner une page).
JDB
"Impliqué en permanence", qu'il dit.
Avatar de l’utilisateur
JDB
L'équipe du Bélial'
Messages : 4281
Enregistré le : 20 avril 2009 à 15:08
Contact :

Re: Limbo, Bernard Wolfe

Messagepar JDB » 12 septembre 2016 à 20:27

Et j'ajoute pour mémoire les petits jeux auxquels se livraient parfois les traducteurs/adaptateurs de la grande époque.
Dans un autre classique du polar victorien sur lequel je travaille, partiellement traduit dans les années 1900-1910, le traducteur/adaptateur a carrément rajouté dans une nouvelle un prologue où le héros/narrateur ricane sur le personnage de Sherlock Holmes. Je vais le couper de mon édition mais le citer dans un appendice, pour mémoire.
JDB
"Impliqué en permanence", qu'il dit.
Soleilvert
Prince-Marchand
Messages : 896
Enregistré le : 20 avril 2009 à 20:42
Contact :

Bernard Wolfe - Limbo - Le Livre de Poche

Messagepar Soleilvert » 09 novembre 2016 à 14:35

Avatar de l’utilisateur
Erwann
Modérateur
Messages : 15419
Enregistré le : 25 mai 2010 à 17:37
Localisation : Sol-3

Re: Limbo, Bernard Wolfe

Messagepar Erwann » 05 juillet 2017 à 14:02


Retourner vers « Livres (autres maisons d'édition) »