Patricia Delfine, sorcière philanthrope qui parle le langage des animaux, et Laurence Armstead, génie de l’informatique qui déteste qu’on l’appelle Larry, étaient faits pour se rencontrer. Tous deux sont des parias, incompris de leurs familles et méprisés par la société, mais l’un comme l’autre sont appelés à connaître un destin exceptionnel. Alors que la fin du monde approche, ils vont devenir à leur corps défendant les champions d’un conflit qui les dépasse et dont dépend le sort de l’humanité. À moins que le lien indéfectible qui les unit ne porte en lui les clés d’une troisième voie...
Tous les oiseaux du ciel, roman de Charlie Jane Anders traduit de l'anglais par Laurent Queyssi est sorti le 16 mai en Nouveaux Millénaires chez J'ai lu.
La fiche du livre.
Tous les oiseaux du ciel, Charlie Jane Anders
- Thomas Day
- Modérateur
- Messages : 7508
- Enregistré le : 22 avril 2009 à 14:40
Re: Tous les oiseaux du ciel, Charlie Jane Anders
L'avis de Vert
Premier roman sans doute plein de (petits) défauts, Tous les oiseaux du ciel n'a pas bénéficié des pépiements qu'il méritait.
En juin prochain, J'ai lu publiera Six mois et trois jours qui logiquement devrait être la traduction du petit recueil Six months, five days, five others.
Le second roman de Charlie Jane Anders The city in the middle of the night a paru le 12 février aux USA. J'ignore si J'ai lu en a acquis les droits.
TD
Premier roman sans doute plein de (petits) défauts, Tous les oiseaux du ciel n'a pas bénéficié des pépiements qu'il méritait.
En juin prochain, J'ai lu publiera Six mois et trois jours qui logiquement devrait être la traduction du petit recueil Six months, five days, five others.
Le second roman de Charlie Jane Anders The city in the middle of the night a paru le 12 février aux USA. J'ignore si J'ai lu en a acquis les droits.
TD
Re: Tous les oiseaux du ciel, Charlie Jane Anders
Thomas Day a écrit :En juin prochain, J'ai lu publiera Six mois et trois jours qui logiquement devrait être la traduction du petit recueil Six months, five days, five others.
Encore un mystère de la traduction française des titres. :p
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Re: Tous les oiseaux du ciel, Charlie Jane Anders
Thomas Day a écrit :En juin prochain, J'ai lu publiera Six mois et trois jours qui logiquement devrait être la traduction du petit recueil Six months, five days, five others.
La nouvelle éponyme (hop) est excellente. Je ne sais pas ce que valent les autres textes, par contre.
- Laurent Queyssi
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 210
- Enregistré le : 02 novembre 2015 à 10:40
Re: Tous les oiseaux du ciel, Charlie Jane Anders
Herbefol a écrit :Thomas Day a écrit :En juin prochain, J'ai lu publiera Six mois et trois jours qui logiquement devrait être la traduction du petit recueil Six months, five days, five others.
Encore un mystère de la traduction française des titres. :p
Non, c'est simplement Gilles qui s'est gouré en recopiant. Le titre original est bien Six months, three days.
- FeydRautha
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 2349
- Enregistré le : 09 mars 2018 à 15:04
Re: Tous les oiseaux du ciel, Charlie Jane Anders
Laurent Queyssi a écrit :Non, c'est simplement Gilles qui s'est gouré en recopiant. Le titre original est bien Six months, three days.
Et pour compliquer encore plus l'histoire, ce n'est pas Gilles, c'est Thomas, mais c'est pareil. Faut que je m'allonge 5mn.
"Scientifiquement, c'est un immense bordel la réalité."
Retourner vers « Livres (autres maisons d'édition) »