1172 résultats trouvés
- 18 octobre 2024 à 16:10
- Forum : Livres (autres maisons d'édition)
- Sujet : Lovecraft à la Pléiade
- Réponses : 49
- Vues : 12126
Re: Lovecraft à la Pléiade
On parle bien du traducteur qui pensait que Kadath était le nom d’une cité ?
- 18 octobre 2024 à 14:27
- Forum : Livres (autres maisons d'édition)
- Sujet : Lovecraft à la Pléiade
- Réponses : 49
- Vues : 12126
Re: Lovecraft à la Pléiade
François Bon n’est pas le seul à avoir dévoré les 1400 pages pendant la nuit.
https://www.goodreads.com/review/show/6935647541
https://www.goodreads.com/review/show/6935647541
- 18 octobre 2024 à 12:44
- Forum : Livres (autres maisons d'édition)
- Sujet : Lovecraft à la Pléiade
- Réponses : 49
- Vues : 12126
Re: Lovecraft à la Pléiade
Erwann a écrit :Certains textes se traduisent tout seul, c'est bien connu.
(Pardon, je sors.)
Ils sont traduits par la même personne que le texte qui suit, comme l’indique la mention Textes traduits au pluriel.
- 18 octobre 2024 à 12:16
- Forum : Livres (autres maisons d'édition)
- Sujet : Lovecraft à la Pléiade
- Réponses : 49
- Vues : 12126
Re: Lovecraft à la Pléiade
Traduits par celui qui ne doit pas être nommé, sans doute.
- 18 octobre 2024 à 12:13
- Forum : Livres (autres maisons d'édition)
- Sujet : Lovecraft à la Pléiade
- Réponses : 49
- Vues : 12126
Re: Lovecraft à la Pléiade
Je profite de cette savante assemblée pour demander pourquoi aucun nom de traducteur n’est mentionné pour certains textes, et notamment L’Appel de Cthulhu.
Correction : Ils sont traduits par la même personne que le texte qui suit, comme l’indique la mention Textes traduits au pluriel.
Correction : Ils sont traduits par la même personne que le texte qui suit, comme l’indique la mention Textes traduits au pluriel.
- 18 octobre 2024 à 12:06
- Forum : Livres (autres maisons d'édition)
- Sujet : Lovecraft à la Pléiade
- Réponses : 49
- Vues : 12126
Re: Lovecraft à la Pléiade
Moi j’admire François Bon.
Il a eu le temps de lire 1400 pages en petits caractères depuis la sortie hier, quand moi j’ai juste eu le temps de lire La Tombe et Dagon, et un petit bout de la préface.
En fait, il a dévoré ce recueil !
Il a eu le temps de lire 1400 pages en petits caractères depuis la sortie hier, quand moi j’ai juste eu le temps de lire La Tombe et Dagon, et un petit bout de la préface.
En fait, il a dévoré ce recueil !
- 11 octobre 2024 à 22:37
- Forum : Toute l'actu
- Sujet : S.O.S. Moutons électriques
- Réponses : 70
- Vues : 15387
Re: S.O.S. Moutons électriques
J’ai rarement participé à un crowfunding, mais j’ai toujours misé sur les bons projets : j’ai jamais eu moins d’un an de retard… et le mieux que j’ai vécu c’est l’histoire du gars qui a récolté 73 000$ pour faire imprimer deux jeux de cartes en Chine pour 1600 personnes : il a perdu son job et sa ma...
- 23 septembre 2024 à 22:21
- Forum : Sciences
- Sujet : La réalité est probablement une simulation informatique
- Réponses : 2
- Vues : 1589
- 23 septembre 2024 à 22:15
- Forum : Livres (autres maisons d'édition)
- Sujet : Lovecraft à la Pléiade
- Réponses : 49
- Vues : 12126
Re: Lovecraft à la Pléiade
Plutôt du mythe de l’État Providence manifestement.
- 08 septembre 2024 à 18:54
- Forum : Livres (autres maisons d'édition)
- Sujet : Lovecraft à la Pléiade
- Réponses : 49
- Vues : 12126
Re: Lovecraft à la Pléiade
https://a.media-amazon.com/images/I/7146hhjqibL._SL1500_.jpg H. P. Lovecraft est un créateur de mondes, doublé - on ne mesure pas toujours à quel point - d'un grand écrivain. Son œuvre a irrigué de larges pans de la culture, inspirant dessinateurs, philosophes, et surtout écrivains qui, de Borges à...