Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft

Avatar de l’utilisateur
Bruno78
L'équipe du Bélial'
Messages : 1355
Enregistré le : 19 avril 2009 à 22:58

Re: Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft

Messagepar Bruno78 » 05 mai 2023 à 18:35

M a écrit :A un peu plus de 24h de la fin du financement le palier des 120 000 € est franchi. L'édition sera telle que présentée dès le départ. Une intégrale de niche avec un objet livre qui devrait être superbe.

De niche, de niche... À 1870 contributeurs, ça fait déjà une belle niche, de quoi y mettre pas mal de chiens ! ;-)
Et même si, comme le dit Herbefol, il serait intéressant de savoir combien les liront in fine, ça augure d'une belle édition, dans la droite ligne des C.A. Smith et des HPL.

J'ai quand même un petit regret, que ce crowdfunding n'ait concerné que la correspondance entre HPL et REH, j'aurais bien aimé voir l'intégrale de la correspondance d'HPL, et notamment celle avec Fritz Leiber et sa femme Jonquil Stephens, traduite.
Avatar de l’utilisateur
Bergelmir
Patrouilleur temporel
Messages : 85
Enregistré le : 07 janvier 2023 à 12:05

Re: Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft

Messagepar Bergelmir » 07 novembre 2023 à 16:14

La toute récente mise à jour du projet est essentiellement tournée vers la très mauvaise nouvelle concernant la santé de David Camus.

Bonjour à tout le monde,

Voici plusieurs mois que nous avons terminé avec succès la campagne de financement de la traduction de la correspondance entre Howard et Lovecraft, traduction effectuée par Patrice Louinet et David Camus. Il est bien temps de faire un premier point d'étape sur La Correspondance.

Depuis le mois de juillet, notre projet se trouve modifié par le fait que David Camus a été diagnostiqué atteint d'une maladie grave. Cette nouvelle nous a toutes et tous beaucoup affecté. David a un moral d'acier, une volonté extraordinaire et nous sommes à ses côtés pour l'aider du mieux possible. David a fait une annonce concernant sa maladie début septembre dans le fil des commentaires de la campagne Ulule et nous nous inspirons pour résumer sa situation.

Au cours des dernières semaines, comme vous l’avez sans doute remarqué, David n’était pas présent sur le fil des commentaires de la page Ulule du projet. La raison à cela est très simple : il lui a été diagnostiqué le 6 juillet dernier une amylose, après une hospitalisation en urgence pour des problèmes aux reins.
Cette amylose est de type AL, ainsi que l’ont déterminé les médecins du CHU Henri Mondor où il est désormais suivi.
Ce qui veut dire qu’elle est soignable. Pour cela, il a entamé depuis le début d'octobre une chimiothérapie dont les six premiers mois sont très difficiles et comportent un risque de mort subite. Mais c’était cela ou risquer un arrêt du cœur.
David a donc choisi la vie et la chimiothérapie, avec les risques qu’elle comporte. Celle-ci doit durer deux ans.
Les médecins ont indiqué à David qu'il pourrait retrouver une capacité de travail - diminuée certes mais réelle - au bout des six premiers mois de la thérapie.
Comme vous le comprenez, une question s'est donc posée : David devait-il ou non continuer ce projet, passer la main ou le mener à bien ? Notre traducteur a décidé de le poursuivre, en accord avec ses éditeurs et Patrice Louinet. Le projet aura donc du retard, nous en sommes (il en est) tous profondément désolés.
David vous tiendra au courant dans le fil des commentaires de la page Ulule du projet autant que faire se peut de l’évolution du traitement. Et s'il est dans l'incapacité de donner de ses nouvelles, Patrice ou les éditions Mnémos le feront.

David pourra donc reprendre son travail de traduction après cette première phase de traitement et l'amélioration de son état de santé. D'ici là, avec Patrice, nous sommes aux côtés de notre ami et traducteur et nous le soutenons le plus possible dans cette nouvelle épreuve de la vie.
De son côté, Patrice a entamé la traduction des lettres écrites par Robert Howard.

Plus à court terme, nous allons envoyer cette semaine Kadath, le guide de la Cité Inconnue, que nous avons réimprimé, à toutes les personnes qui avaient choisi une contribution ou une option contenant cet ouvrage.

Nous vous remercions de nouveau pour votre confiance et votre soutien.
Toute l'équipe de La Correspondance.


Dans l'immédiat, on peut donc laisser l'avancée du projet de côté afin de lui souhaiter bon courage et bon rétablissement dans cette terrible épreuve.

Retourner vers « Toute l'actu »