Pierre-Paul Durastanti a écrit :Ah, très bien. Il subsistait des pétouilles agaçantes dans l'excellente trad' de Michel Demuth. Bonne initiative de Laffont, et félicitations à toi. ;)
Merci ! Il restait beaucoup de pétouilles agaçantes dans la par ailleurs excellente trad de Michel Demuth. Il y avait des contresens, des faux-amis, des interprétations discutables, et des choix justifiés à l'époque qui ne le sont plus maintenant, et des choix injustifiés. (Il manquait même un petit bout de texte). Au final, la plupart des lecteurs ne verront pas de grandes différences. Les spécialistes du texte en revanche seront sans doute heureux de voir que cette version est pus proche du texte d'origine. C'était en tout cas notre souhait avec Fabien Le Roy, l'éditeur, à qui revient l'initiative d'apporter des corrections au texte pour cette nouvelle édition.
PS : je précise que j'ai fait des suggestions, l'éditeur a fait des choix.