Fin du père truqué P.K Dick
Re: Fin du père truqué P.K Dick
Merci pour votre aidé pour cette interrogation de plus de 30 ans ;) J'ai maintenant l'explication.
Re: Fin du père truqué P.K Dick
jlb73 a écrit :Merci pour votre aidé pour cette interrogation de plus de 30 ans ;) J'ai maintenant l'explication.
De nada.
Et si vous--ou tout autre forumeur--avez d'autres questions de ce genre, allez-y: ça meuble mes loisirs de (faux) retraité.
JDB
"Impliqué en permanence", qu'il dit.
Re: Fin du père truqué P.K Dick
Je retiens l'idée mais sur ce point précis, là c'était vraiment avec handicap pour moi car vraiment spécifique :) Je n' y croyais guère pour une réponse. Là, chapeau bas !
Re: Fin du père truqué P.K Dick
JDB a écrit :jlb73 a écrit :Merci pour votre aidé pour cette interrogation de plus de 30 ans ;) J'ai maintenant l'explication.
De nada.
Et si vous--ou tout autre forumeur--avez d'autres questions de ce genre, allez-y: ça meuble mes loisirs de (faux) retraité.
JDB
À ce propos, je viens de réaliser un truc: à la lumière de ta réponse concernant Le père truqué, je me suis rendu compte que je n'ai jamais lu que la traduction du roman Ubik par... Doremieux (sans même parler des quelques autres récits par lesquels, à l'époque, je commençais à decouvrir Dick). Est-elle au moins correcte, sans trop trahir le texte original, en somme? (L'autre éminent exégète Pierre-Paul peut se joindre à la discussion, bien sûr).
“Tout notre raisonnement se réduit à céder au sentiment.” B. Pascal.
“The light that burns twice as bright burns half as long, and you have burned so very, very brightly, Roy.” Blade Runner.
“The light that burns twice as bright burns half as long, and you have burned so very, very brightly, Roy.” Blade Runner.
- Pierre-Paul Durastanti
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 1600
- Enregistré le : 19 avril 2009 à 21:35
Re: Fin du père truqué P.K Dick
Elle est plus que correcte, surtout quand on pense que Dorémieux m'a dit qu'il ne gardait aucun souvenir de l'avoir faite.
C'était une période... très problématique pour lui, on va dire sans entrer dans les détails.
Pourquoi a-t-elle été refaite (superbement par Hélène Collon) alors que la première VF était bonne ? Parce que c'était la condition pour pouvoir récupérer les droits d'Ubik que 10/18 avait captés et pour pouvoir, en interne chez J'ai Lu, republier le livre en GF.
C'était une période... très problématique pour lui, on va dire sans entrer dans les détails.
Pourquoi a-t-elle été refaite (superbement par Hélène Collon) alors que la première VF était bonne ? Parce que c'était la condition pour pouvoir récupérer les droits d'Ubik que 10/18 avait captés et pour pouvoir, en interne chez J'ai Lu, republier le livre en GF.
Modifié en dernier par Pierre-Paul Durastanti le 18 mars 2024 à 00:23, modifié 1 fois.
Je rêve sur le bord du monde et de la nuit. (…) Qui est là? Ah très bien : faites entrer l’infini. -- Louis Aragon
Re: Fin du père truqué P.K Dick
On dirait qu’il y a de quoi écrire un article (sinon un livre) : Les Délires divergents d’Alain Dorémieux
The Moon landing was an inside job. All the evidence is inside.
Re: Fin du père truqué P.K Dick
Pierre-Paul Durastanti a écrit :Elle est plus que correcte, surtout quand on pense que Dorémieux m'a dit qu'il ne gardait aucun souvenir de l'avoir faite.
C'était une période... très problématique pour lui, on va dire sans entrer dans les détails.
Pourquoi a-t-elle été refaite (superbement par Hélène Collon) alors que la première VF était bonne ? Parce que c'était la condition pour pouvoir récupérer les droits d'Ubik que 10/18 avait captés et pour pouvoir, en interne chez J'ai Lu, republier le livre en GF.
J'ignorais cette histoire de captation de droits. Merci pour l'info, Pierre-Paul.
JDB
"Impliqué en permanence", qu'il dit.
Re: Fin du père truqué P.K Dick
Pyjam a écrit :On dirait qu’il y a de quoi écrire un article (sinon un livre) : Les Délires divergents d’Alain Dorémieux
Joli !
J'ai une question un peu similaire qui concerne "Escamotage" de Matheson telle qu'elle est parue dans l'antho "La Dimension fantastique" chez Librio.
L'énorme boulette sur la dernière phrase qui fout en l'air la chute, c'est une Dorémiade ou l'initiative de l'anthologiste (et/ou de l'éditeur) ?
(je n'ai pas le "Fiction" ou "Les Mondes macabres de Richard Matheson" pour comparer avec les éditions antérieures)
- Pierre-Paul Durastanti
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 1600
- Enregistré le : 19 avril 2009 à 21:35
Re: Fin du père truqué P.K Dick
Non, c'est une initiative d'un correcteur qui n'a pas lu le texte. ;)
Je rêve sur le bord du monde et de la nuit. (…) Qui est là? Ah très bien : faites entrer l’infini. -- Louis Aragon
Re: Fin du père truqué P.K Dick
Si vous tombez sur un exemplaire caviardé au blanco dans une boîte à livres, il est possible qu'il me soit passé entre les mains, j'en ai édité 3-4 comme ça.
Retourner vers « Livres (autres maisons d'édition) »