(j'étais persuadé de l'existence d'un sujet sur ce film mais je n'ai rien trouvé)
Une adaptation de la bande dessinée italienne avec Brandon Routh (Superman Returns, Chuck, Scott Pilgrim vs. the World) dans le rôle de Dylan Dog. Sorti au cinéma en avril 2011 aux USA, toujours rien de prévu dans notre beau pays.
Dylan Dog : Dead of Night
Re: Dylan Dog : Dead of Night
J'ai tenu une demi-heure.
Affreux.
Affreux.
Re: Dylan Dog : Dead of Night
Le film sort mercredi en dvd et blu-ray.
C'est, paraît-il, une très mauvaise adaptation de la BD.
Mais je m'en fous. Depuis sa participation à Chuck, j'aime bien Brandon Routh. À moins que ce soit totalement insupportable, je me me montrerai très indulgent avec ce film.
Remarquez l'emploi du mot "comics". La personne qui a conçu cette jaquette n'a visiblement pas pris la peine de se renseigner sur l'origine du personnage.
C'est, paraît-il, une très mauvaise adaptation de la BD.
Mais je m'en fous. Depuis sa participation à Chuck, j'aime bien Brandon Routh. À moins que ce soit totalement insupportable, je me me montrerai très indulgent avec ce film.
Remarquez l'emploi du mot "comics". La personne qui a conçu cette jaquette n'a visiblement pas pris la peine de se renseigner sur l'origine du personnage.
Re: Dylan Dog : Dead of Night
"D'après le fumetto best-seller" aurait probablement mieux fonctionné.Algernon a écrit :Remarquez l'emploi du mot "comics". La personne qui a conçu cette jaquette n'a visiblement pas pris la peine de se renseigner sur l'origine du personnage.
Re: Dylan Dog : Dead of Night
Aldaran a écrit :"D'après le fumetto best-seller" aurait probablement mieux fonctionné.Algernon a écrit :Remarquez l'emploi du mot "comics". La personne qui a conçu cette jaquette n'a visiblement pas pris la peine de se renseigner sur l'origine du personnage.
Alors on emploie un terme plus générique comme bande-dessinée ou BD. Ou on joue l'imprécision. Par exemple : D'après le best-seller de l'auteur de Dellamorte Dellamore. Parlez de comics est mensonger et insultant pour l’œuvre d'origine.
Re: Dylan Dog : Dead of Night
Algernon a écrit :Aldaran a écrit :"D'après le fumetto best-seller" aurait probablement mieux fonctionné.Algernon a écrit :Remarquez l'emploi du mot "comics". La personne qui a conçu cette jaquette n'a visiblement pas pris la peine de se renseigner sur l'origine du personnage.
Alors on emploie un terme plus générique comme bande-dessinée ou BD. Ou on joue l'imprécision. Par exemple : D'après le best-seller de l'auteur de Dellamorte Dellamore. Parlez de comics est mensonger et insultant pour l’œuvre d'origine.
Je ne sais pas si c'est si déplacé que ça comme terme. Après tout, les comics sont très présents en Italie et inspirent pas mal de trucs qui se font là. De nombreuses revues de BD sont en fait des revues de comics. Du coup, passer de "fumetto" à "comic"... Ben ça ne me choque pas du tout. Mais bon, est-ce que c'est le terme qui va sauver ce film de toute façon? (je n'ai pas osé le regarder je dois dire)(ou plutôt, je n'en ai pas eu envie)(du tout)
Re: Dylan Dog : Dead of Night
Alors on ne regarde pas cette bouse (j'ai saigné des yeux quand j'ai tenté le coup sur Amazon Prime), en revanche Mosquito réédite peu à peu les fiumetti (avec une traduction moyenne dirons-nous) mais une très belle mise en page.
De l'autre côté des livres
if wishes were fishes we'd all cast nets
if wishes were fishes we'd all cast nets
- Weirdaholic
- Prince-Marchand
- Messages : 855
- Enregistré le : 12 février 2021 à 15:38
- Contact :
Re: Dylan Dog : Dead of Night
Ils ont gardé la traduction de Gilles Morris-Dumoulin ? C'est celle dans laquelle j'ai découvert la série, mais en noir et blanc... (Les fumetti neri en couleur, ça fait un peu bizarre quand même...)
Sinon, d'après un ami giallophile, le meilleur film inspiré d'une oeuvre de Tiziano Sclavi, ce serait "Nero", que Sclavi a lui-même scénarisé, sur une idée reprise d'un "Dylan Dog"... mais sans le mettre en scène.
Sinon, d'après un ami giallophile, le meilleur film inspiré d'une oeuvre de Tiziano Sclavi, ce serait "Nero", que Sclavi a lui-même scénarisé, sur une idée reprise d'un "Dylan Dog"... mais sans le mettre en scène.
Re: Dylan Dog : Dead of Night
Weirdaholic a écrit :Ils ont gardé la traduction de Gilles Morris-Dumoulin ? C'est celle dans laquelle j'ai découvert la série, mais en noir et blanc... (Les fumetti neri en couleur, ça fait un peu bizarre quand même...)
Non. De Michel Jans comme précisé dans l'article.
Weirdaholic a écrit :Sinon, d'après un ami giallophile, le meilleur film inspiré d'une oeuvre de Tiziano Sclavi, ce serait "Nero", que Sclavi a lui-même scénarisé, sur une idée reprise d'un "Dylan Dog"... mais sans le mettre en scène.
C'est effectivement. Le film US est ridicule
De l'autre côté des livres
if wishes were fishes we'd all cast nets
if wishes were fishes we'd all cast nets
Retourner vers « Cinéma et séries »