parution en français prévue le 5 octobre 2016 chez Acte Sud dans la collection Exofictions (prix Hugo du meilleur roman 2015,The Three-Body Problem)
ISBN 978-2330070748
Le problème à trois corps, Liu Cixin
Le problème à trois corps, Liu Cixin
on vous Trump,la Terre est plate!
- Cédric Jeanneret
- Axiomatique
- Messages : 123
- Enregistré le : 10 décembre 2012 à 08:39
- Contact :
Re: Le problème à trois corps, Liu Cixin
par curiosité, quelqu'un sait si la traduction a été fait à partir du chinois ou de la traduction anglaise ?
Re: Le problème à trois corps, Liu Cixin
Si j’interprète bien Amazon, le traducteur est Gwennaël Gaffric et c'est traduit du chinois.
https://www.noosfere.org/
Re: Le problème à trois corps, Liu Cixin
rmd a écrit :Si j’interprète bien Amazon, le traducteur est Gwennaël Gaffric et c'est traduit du chinois.
Vu que c'est lui qui avait traduit Membrane, de Chi Ta-Wei, ça se tient.
Re: Le problème à trois corps, Liu Cixin
Premier volume d'une trilogie culte, récompensé par le Hugo du meilleur roman en 2015, Le Problème à trois corps signale l’arrivée d’un auteur majeur sur la scène de la hard SF.
Le problème à trois corps, de Cixin Liu, paraîtra donc le 5 octobre aux éditions Actes Sud.
- La fiche sur le site de l'éditeur.
Modifié en dernier par Algernon le 10 octobre 2016 à 17:05, modifié 2 fois.
Re: Le problème à trois corps, Liu Cixin
La recommandation d'Apophis :
Apophis a écrit :Il y a trois choses à savoir sur ce roman :
1/ Ne lisez pas la quatrième de couverture.
2/ Ne lisez pas la quatrième de couverture.
3/ Ne lisez pas la quatrième de couverture.
Re: Le problème à trois corps, Liu Cixin
Euh... J'imagine que la quatrième de couverture est le pavé en italique posté 2 messages plus haut ? Merde !
Je m'étais déjà fait gâcher le coup de théâtre de SPIN de Robert Charles Wilson en lisant la quatrième. C'est tellement décevant !
Je m'étais déjà fait gâcher le coup de théâtre de SPIN de Robert Charles Wilson en lisant la quatrième. C'est tellement décevant !
Re: Le problème à trois corps, Liu Cixin
Oui, la 4e de couverture est bien le pavé en italique cité par Algernon. Pour le coup, elle spoile à mort tout le roman, et donne moins l'impression d'être une 4e de couve que le résumé in extenso fourni par un stagiaire.
Retourner vers « Livres (autres maisons d'édition) »