Collection "Une heure-lumière"

Avatar de l’utilisateur
JDB
L'équipe du Bélial'
Messages : 4237
Enregistré le : 20 avril 2009 à 15:08
Contact :

Re: Collection "Une heure-lumière"

Messagepar JDB » 26 juillet 2021 à 17:43

JDB a écrit :Pour celui dont auquel je cause, pensez à une pâtisserie.

Bon, je vois que tout le monde sèche.
Pas d'indice supplémentaire pour le moment.
En attendant, question traduction, je rame. Demain, j'espère pouvoir consulter un ouvrage absent de ma bibliothèque qui me permettra de fignoler les dialogues d'un des personnages. (Indice: "Ming-Li foo est voué à la propreté. Il vient d'essuyer des coups de feu.")
JDB
"Impliqué en permanence", qu'il dit.
Avatar de l’utilisateur
Lucie Chenu
Axiomatique
Messages : 177
Enregistré le : 21 janvier 2020 à 14:44

Re: Collection "Une heure-lumière"

Messagepar Lucie Chenu » 26 juillet 2021 à 18:40

JDB a écrit :
JDB a écrit :Pour celui dont auquel je cause, pensez à une pâtisserie.

Bon, je vois que tout le monde sèche.
Pas d'indice supplémentaire pour le moment.
En attendant, question traduction, je rame. Demain, j'espère pouvoir consulter un ouvrage absent de ma bibliothèque qui me permettra de fignoler les dialogues d'un des personnages. (Indice: "Ming-Li foo est voué à la propreté. Il vient d'essuyer des coups de feu.")
JDB

Tu traduis du Morris ? O_O
Avatar de l’utilisateur
Erwann
Modérateur
Messages : 15387
Enregistré le : 25 mai 2010 à 17:37
Localisation : Sol-3

Re: Collection "Une heure-lumière"

Messagepar Erwann » 26 juillet 2021 à 18:56

Lucie Chenu a écrit :
JDB a écrit :
JDB a écrit :Pour celui dont auquel je cause, pensez à une pâtisserie.

Bon, je vois que tout le monde sèche.
Pas d'indice supplémentaire pour le moment.
En attendant, question traduction, je rame. Demain, j'espère pouvoir consulter un ouvrage absent de ma bibliothèque qui me permettra de fignoler les dialogues d'un des personnages. (Indice: "Ming-Li foo est voué à la propreté. Il vient d'essuyer des coups de feu.")
JDB

Tu traduis du Morris ? O_O

Non. La novella en question sera annoncée quand le contrat sera dûment signé. Il n'y a pas de raison que ça ne se fasse pas mais, vous savez, la charrue, les bœufs, la négo avec le cocher, toussa toussa.
Avatar de l’utilisateur
Lucie Chenu
Axiomatique
Messages : 177
Enregistré le : 21 janvier 2020 à 14:44

Re: Collection "Une heure-lumière"

Messagepar Lucie Chenu » 26 juillet 2021 à 19:04

Je ne croyais pas sérieusement à du Morris ;-)
Avatar de l’utilisateur
JDB
L'équipe du Bélial'
Messages : 4237
Enregistré le : 20 avril 2009 à 15:08
Contact :

Re: Collection "Une heure-lumière"

Messagepar JDB » 27 juillet 2021 à 01:15

Lucie Chenu a écrit :Tu traduis du Morris ? O_O

Non, mais l'un des personnages, chinois, vient d'une ligne temporelle où l'Occident n'a jamais rien fait de bon après les invasions barbares, et sa maîtrise de l'anglais me rappelle celle de Ming Li Foo (genre: "Tout est propre chez seigneur colonel, sauf caractère"), alors autant puiser à la source.
JDB
"Impliqué en permanence", qu'il dit.
Avatar de l’utilisateur
Apophis
L'équipe du Bélial'
Messages : 1771
Enregistré le : 07 janvier 2016 à 15:54
Contact :

Re: Collection "Une heure-lumière"

Messagepar Apophis » 27 juillet 2021 à 08:45

Ah, de l'uchronie en UHL, enfin !
Avatar de l’utilisateur
Lucie Chenu
Axiomatique
Messages : 177
Enregistré le : 21 janvier 2020 à 14:44

Re: Collection "Une heure-lumière"

Messagepar Lucie Chenu » 27 juillet 2021 à 10:09

JDB a écrit :
Lucie Chenu a écrit :Tu traduis du Morris ? O_O

Non, mais l'un des personnages, chinois, vient d'une ligne temporelle où l'Occident n'a jamais rien fait de bon après les invasions barbares, et sa maîtrise de l'anglais me rappelle celle de Ming Li Foo (genre: "Tout est propre chez seigneur colonel, sauf caractère"), alors autant puiser à la source.
JDB


Voilà qui fait envie !
Avatar de l’utilisateur
JDB
L'équipe du Bélial'
Messages : 4237
Enregistré le : 20 avril 2009 à 15:08
Contact :

Re: Collection "Une heure-lumière"

Messagepar JDB » 27 juillet 2021 à 12:28

Apophis a écrit :Ah, de l'uchronie en UHL, enfin !

Oui, mais en arrière-plan. Niveau intrigue, ça ressemble à une collaboration van Vogt/Anderson sous acide.
Et je vous raconte pas les recherches historiques que je me tape pour comprendre de quoi-t'est-ce qu'on cause. Paracétamol City.
Tiens, au fait, si je l'ai encore dans ma bibliothèque, faudrait que je relise Agent of Byzantium de Harry Turtledove, une de ses rares uchronies ne reposant pas sur l'histoire américaine, et donc accessible au lectorat français. (Oui, comme le laisse supposer le titre, c'est très inspiré par certaine oeuvre de Poul Anderson.)
JDB
PS: Non, ne sautez pas sur votre clavier: l'auteur de l'UHL que je traduis n'est PAS Harry Turtledove.
PPS: Et comme mon énigme pâtissière vous laisse cois, un indice: je parlais d'un gâteau, donc, et il y a de la cerise dedans. Vos suggestions en MP, s'il vous plaît. (Et, non, ce n'est pas le clafoutis.)
"Impliqué en permanence", qu'il dit.
Avatar de l’utilisateur
JDB
L'équipe du Bélial'
Messages : 4237
Enregistré le : 20 avril 2009 à 15:08
Contact :

Re: Collection "Une heure-lumière"

Messagepar JDB » 28 juillet 2021 à 00:34

Quelqu'un a identifié le gâteau dont auquel je cause! Lui reste à trouver le roman que j'ai traduit et auquel renvoie ce gâteau, et dont l'auteur est également celui de la novella que je traduis pour "Une Heure-Lumière".
Suspense...
JDB
"Impliqué en permanence", qu'il dit.
Avatar de l’utilisateur
Eklegomai
Patrouilleur temporel
Messages : 81
Enregistré le : 11 octobre 2018 à 16:05

Re: Collection "Une heure-lumière"

Messagepar Eklegomai » 28 juillet 2021 à 00:47

Erwann a écrit :Non. La novella en question sera annoncée quand le contrat sera dûment signé.

Je n'y connais rien et ça me paraît étrange, donc je me permets de demander. Ça arrive souvent de commencer à traduire un texte alors que le contrat n'est pas signé ? S'il y a un problème quelconque et que les autorisations ne sont pas acquises, ce serait du travail/temps perdu :/
"The advance of civilization is nothing but an exercise in the limiting of privacy." Asimov

Retourner vers « L'actu du Bélial' »